han刚B2A“译点通”笔译应试与实战技巧独家秘籍
英语
其他
英语词汇
考证/考公/职考 / 英语
韩刚B2A“译点通笔译应试与实战技巧独家秘箱.apkg
15.9MB
|
132****2372 更新日期:2026-06-18 13:58:01
此资源仅支持在Anji记忆卡APP、Anymo APP中使用,不支持Anki等其他APP
作者已提供售后联系方式,购买后可见。温馨提示:平台所有资源均用用户上传,请自行甄别资源质量,谨防上当受骗。
新版韩刚笔译书。 跟以往不一样
技巧 10:词性转换求简明
主要是指在翻译时经常会进行名词与动词、形容词与副词之间的转换,让行文符合简明英 语的要求。如:推动军队的现代化建设,译为modernizethe army;促进行业的转型升级,译为 upgradetheindustry;人们的传统观点认为• • ,译为:It's traditionallybelievedthat. .;等等。 来看案例:
版权声明:【资源网】平台全部资源均由用户制作发布,平台无在线支付业务,无任何盈利行为,用户上传时已签《版权责任承诺书》自行承担版权责任,若此资源侵犯了知识产权且您是版权方请发送反馈信件至ankichinas@163.com联系平台,感谢理解!