《理解当代中国汉英翻译教程》精选词条卡组
英语
考研
政治
大学 / 英语
理解当代中国_汉英翻译术语.apkg
240.5KB
|
洛川澈 更新日期:2026-05-29 20:34:54
此资源仅支持在Anji记忆卡APP、Anymo APP中使用,不支持Anki等其他APP
作者已提供售后联系方式,购买后可见。温馨提示:平台所有资源均用用户上传,请自行甄别资源质量,谨防上当受骗。
【卡组简介】
本卡组基于外语教学与研究出版社《理解当代中国 汉英翻译教程》(248页,全12单元)逐页精细提取而成,共收录2,449条汉英翻译术语,是目前最完整的该教材配套记忆库。
【卡片格式】
正面:中文术语(时政概念、四字格、比喻表达、数字式概括等)
反面:英文翻译(含官方译法、多元译法、翻译策略标注)
【牌组结构】
按教材12个单元分为12个子牌组,覆盖全书全部章节:
第一单元 时政文献的内涵与特色(452张)
第二单元 时政文献翻译的原则与策略(249张)
第三单元 中国特色社会主义最本质的特征(272张)
第四单元 坚持和发展中国特色社会主义总任务(287张)
第五单元 坚持以人民为中心的发展思想(121张)
第六单元 中国特色社会主义事业总体布局和战略布局(201张)
第七单元 全面深化改革总目标(108张)
第八单元 全面推进依法治国总目标(196张)
第九单元 坚持和完善社会主义基本经济制度(109张)
第十单元 党在新时代的强军目标(128张)
第十一单元 中国特色大国外交(109张)
第十二单元 全面从严治党的战略方针(217张)
【适用范围】
- 英语专业、翻译硕士(MTI)备考学生——系统掌握时政文献汉英翻译核心术语
- CATTI二三级笔译/口译考生——覆盖党政文献翻译高频考点
- 政治学、马克思主义理论专业学生——中英双语对照学习当代中国政治话语
- 外宣翻译从业者——快速检索和记忆中国特色政治术语的标准译法
【术语类型】
涵盖教材全部术语类型:核心政治概念、四字格与成语、比喻与形象表达、数字式概括("两个确立""四个意识""五位一体"等)、一词多译辨析、假朋友(faux amis)警示、翻译策略术语、古典典籍引用等。
【使用建议】
1. 按单元顺序背诵,与教材学习进度同步
2. 利用子牌组功能,考前集中复习薄弱单元
3. 推荐Anki设置:新卡片每日20张,间隔重复使用默认参数
4. 可配合教材中的例句和翻译分析加深理解
【制作说明】
- 数据来源:教材OCR识别 + 人工逐页校对提取
- 每条术语均来源于教材原文,忠实反映教材内容和官方译法
- 制作日期:2026年5月
版权声明:【资源网】平台全部资源均由用户制作发布,平台无在线支付业务,无任何盈利行为,用户上传时已签《版权责任承诺书》自行承担版权责任,若此资源侵犯了知识产权且您是版权方请发送反馈信件至ankichinas@163.com联系平台,感谢理解!